اهمیت تصویرگری در کتاب‌های کودکان

«دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان» سازمانی است که به ترویج لذّت خواندن و سوادآموزی در میان کودکان جهان می‌پردازد. این سازمان در ۲۹ آگوست تا ۱ سپتامبر (۷ تا ۱۰ شهریورماه)، پنجمین کنفرانس منطقه‌ای خود را با رویکرد «اهمیّت تصویرگری در کتاب‌های کودکان» برگزار کرد.

در این همایش، دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان در کشور غنا، جایزه‌ای با نام جایزه «مشاک آسار» معرفی کرد. هدف کنفرانس، بررسی اهمیّت تصویرگری در کتاب‌های کودک و بهتر کردن کیفیت تصویرگری‌ها بود. دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان در غنا، این جایزه را به افتخار مشاک آسار و خدماتش به ادبیات کودک معرفی کرده است تا تصویرگران جوان را در تصویرگری کتاب کودک تشویق کند. جایزه مشاک آسار، هر دوسال یک‌بار، به بهترین تصویرگری کتاب کودکان در کشور غنا داده می‌شود، و پشتیبان مالی آن «انتشارات ساهاران» است.

«سینتیا مامل موریسون»، وزیر حمایت‌های اجتماعی و جنسیتی کودکان، در افتتاحیه این همایش گفت: تصویرها بیش‌تر از واژه‌ها سخن می‌گویند، به‌ویژه برای کودکان بیش‌تر معنادارتر هستند. او افزود: تصویرها بسیار تأثیرگذارند و همیشه در ذهن‌ها ماندگار می‌شوند. او در جایگاه وزیر و همچنین کسی که مالک وزارت‌خانه است، همهٔ سازمان‌ها را تشویق کرد این رویه را دنبال کنند. او اعلام کرد وزارت‌خانه‌اش برای ترویج رفاه و پشتیبانی از کودکان، می‌کوشد چندین برنامه را انجام دهد و به رشد بهینه کودکان می‌اندیشد.

موریسون همچنین گفت: این وزارت‌خانه با شرکت‌هایی همکاری خواهد کرد که برای اجرای برنامهٔ سامانه پشتیبانی از کودک فعالیّت می‌کنند. این همکاری‌ها دربرگیرندهٔ برنامه‌های پشتیبانی و تغییر رفتار کودکان، بررسی راهکارهای قانونی و سیاستی، و موضوع‌های در پیوند با حمایت کودکان و تقویت چنین برنامه‌هایی است.

همچنین «شای تینگ وانگ» سفیر چین در غنا، در سخنرانی خود به ادبیات کودکِ غنی و باکیفیت اشاره کرد و یادآور شد: ادبیات کودکِ باکیفیت و غنی، نقش مؤثری در پُر کردن فاصلهٔ شناختی میان فرهنگ‌های گوناگون خواهد داشت. ادبیات کودکِ باکیفیت تبادل فکری را میان مردم و ملت‌ها بیش‌تر خواهد کرد، و به ماندگاری صلح جهانی و جامعه‌ای همگانی خواهد انجامید، و بشر به آینده‌ای مشترک دست خواهد یافت.

برگردان:
بهار اشراق
منبع
mogcsp.gov.gh
Submitted by admin on

«دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان» سازمانی است که به ترویج لذّت خواندن و سوادآموزی در میان کودکان جهان می‌پردازد. این سازمان در ۲۹ آگوست تا ۱ سپتامبر (۷ تا ۱۰ شهریورماه)، پنجمین کنفرانس منطقه‌ای خود را با رویکرد «اهمیّت تصویرگری در کتاب‌های کودکان» برگزار کرد.

در این همایش، دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان در کشور غنا، جایزه‌ای با نام جایزه «مشاک آسار» معرفی کرد. هدف کنفرانس، بررسی اهمیّت تصویرگری در کتاب‌های کودک و بهتر کردن کیفیت تصویرگری‌ها بود. دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان در غنا، این جایزه را به افتخار مشاک آسار و خدماتش به ادبیات کودک معرفی کرده است تا تصویرگران جوان را در تصویرگری کتاب کودک تشویق کند. جایزه مشاک آسار، هر دوسال یک‌بار، به بهترین تصویرگری کتاب کودکان در کشور غنا داده می‌شود، و پشتیبان مالی آن «انتشارات ساهاران» است.

«سینتیا مامل موریسون»، وزیر حمایت‌های اجتماعی و جنسیتی کودکان، در افتتاحیه این همایش گفت: تصویرها بیش‌تر از واژه‌ها سخن می‌گویند، به‌ویژه برای کودکان بیش‌تر معنادارتر هستند. او افزود: تصویرها بسیار تأثیرگذارند و همیشه در ذهن‌ها ماندگار می‌شوند. او در جایگاه وزیر و همچنین کسی که مالک وزارت‌خانه است، همهٔ سازمان‌ها را تشویق کرد این رویه را دنبال کنند. او اعلام کرد وزارت‌خانه‌اش برای ترویج رفاه و پشتیبانی از کودکان، می‌کوشد چندین برنامه را انجام دهد و به رشد بهینه کودکان می‌اندیشد.

موریسون همچنین گفت: این وزارت‌خانه با شرکت‌هایی همکاری خواهد کرد که برای اجرای برنامهٔ سامانه پشتیبانی از کودک فعالیّت می‌کنند. این همکاری‌ها دربرگیرندهٔ برنامه‌های پشتیبانی و تغییر رفتار کودکان، بررسی راهکارهای قانونی و سیاستی، و موضوع‌های در پیوند با حمایت کودکان و تقویت چنین برنامه‌هایی است.

همچنین «شای تینگ وانگ» سفیر چین در غنا، در سخنرانی خود به ادبیات کودکِ غنی و باکیفیت اشاره کرد و یادآور شد: ادبیات کودکِ باکیفیت و غنی، نقش مؤثری در پُر کردن فاصلهٔ شناختی میان فرهنگ‌های گوناگون خواهد داشت. ادبیات کودکِ باکیفیت تبادل فکری را میان مردم و ملت‌ها بیش‌تر خواهد کرد، و به ماندگاری صلح جهانی و جامعه‌ای همگانی خواهد انجامید، و بشر به آینده‌ای مشترک دست خواهد یافت.

افزودن دیدگاه جدید

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

افزودن دیدگاه جدید

The comment language code.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
نوع محتوا
خبر