پیام و پوستر روز جهانی کتاب کودک در سال ۲۰۲۱ / ۱۴۰۰

موسیقی واژه‌ها

آنگاه‌که کتاب می‌خوانیم، روح ما به پرواز درمی‌آید

 وقتی می‌نویسیم، انگشتان ما آواز سر می‌دهند

واژه‌ها صدای طبل و نوای نی هستند بر صفحه‌ها

مرغانِ آواز خوانند پرکشان و فیل‌هایی نعره‌زنان

رودهایی روان، آبشارهایی فروغلتان

و پروانه‌هایی چرخان

بر بلندای آسمان!

واژه‌ها ما را به رقص فرامی‌خوانند، وزن‌ها، قافیه‌ها، سم ضربه‌ها و صدای بال‌ها، افسانه‌های کهن و نو، خیالی و واقعی

چه در گوشه‌ی دنجی در خانه باشی

چه درگذر از مرزها

شتابان به‌سوی سرزمین و زبانی تازه

در همه حال، داستان‌ها و شعرها از آنِ تو هستند

آنگاه‌که واژه‌ها را با یکدیگر سهیم می‌شویم

صداهای ما به موسیقی آینده بدل می‌شوند

به صلح و شادمانی و دوستی

و ترانه‌ی امید

پیام و پوستر روز جهانی کتاب کودک در سال ۲۰۲۱ / ۱۴۰۰

مارگاریتا اِنگل

مارگاریتا اِنگل، سراینده‌ی کوبایی-امریکایی کتاب‌هایی مانند درخت تسلیم، نسیم افسون‌شده، دنیای جنگل و دختری با رویای داشتن یک طبل است. آثار او افتخارات و جوایز بسیاری را از آن خودکرده‌اند، ازجمله: جایزه‌ی اِن. اِس. ک. نویشتات (NSK Neustadt)، سه بار نامزدیِ جایزه‌ی آسترید لیندگرن، جایزه‌ی والتر، جایزه‌ی قاره‌ی امریکا جایزه‌ی کتاب کودک جین آدامز و نیز جوایز بین‌المللی از امریکای لاتین، مثل شارلوت زولوتو، پِن امریکا، بادبادک طلایی، زمین سبز، لی بِنِت هاپکینز، جایزه‌ی شعر آرنولد آدوف و جایزه‌ی کلودیا لوییس.

مارگاریتا انگل در فاصله‌ی سال‌های ۲۰۱۷ تا ۲۰۱۹ شاعر ممتاز نوجوانان بود. تازه‌ترین کتاب‌های وی عبارت‌اند از: با ستاره‌ای در دستم، رویاهایی از رودخانه‌های بسیار و دست‌های رقصان. کتاب‌های: قلب تو، آسمان من و آواز میوه‌ها نیز در دست چاپ هستند.

مارگاریتا در لس‌آنجلس امریکا زاده شد، اما ازآنجاکه در دوران کودکی، تابستان‌ها را در کشور کوبا با خویشاوندانش می‌گذراند، پیوندی عمیق با سرزمین مادری خود دارد. وی، هم‌زمان با خلق آثار ادبی، به تحصیلات خود در رشته‌ی کشاورزی و گیاه‌شناسی ادامه داد و اکنون همراه با همسرش، در‌بخش مرکزی کالیفرنیا زندگی می‌کند.

پیام مارگریتا انگل

واژه‌های صلح آمیز برای من جنبه‌ی شخصی دارند.

من از خانواده‌ی پیچیده‌ی پناهندگان و مهاجران و کسانی می‌آیم که مصمم هستند در زادگاه خود اقامت کنند. انتخاب من این است: دوست داشتن همه‌ی آن‌ها به یکسان. شعرها وقصه‌ها به من کمک می‌کنند که امیدوار باشم. وزن‌ها و قافیه‌ها و حتی فضای خالی میان واژگان یک صفحه، در ذهن من پژواک‌هایی پدید می‌آورند از نوع صداهای زیبایی که انسان تا مدت‌ها پس از به صدا درآمدن یک ناقوس درگوش خود احساس می‌کند. زبان، موسیقی است و به گونه‌ای طبیعی و انسانی جریان دارد. هنگامی که در شعرها و قصه‌های همدیگر سهیم می‌شویم، ذهن‌های‌مان بال در می‌آورند، پرواز می‌کنند و درآسمان با هم آشنا می‌شوند. این گونه، یکدیگر را درک می‌کنیم و به جای آنکه بیگانه باشیم، همسایه می‌شویم.

راجر مِلو

راجر ملو در سال ۱۹۶۵ در برازیلیا (پایتخت برزیل) به دنیا آمد. او در سال ۲۰۱۴ برنده‌ی جایزه‌ی هانس کریستین آندرسن شده و بیش از صد اثر، ازجمله ۲۵ اثر از نوشته‌های خود را تصویرگری کرده است.

راجر ملو در جایگاه تصویرگر و نویسنده، تاکنون جوایز بسیاری را در برزیل و دیگر کشورها از آن خودکرده است که از آن جمله‌اند: جایزه‌ی آکادمی ادبیات و اتحادیه‌ی نویسندگان برزیل، جایزه‌ی بین‌المللی بهترین کتاب سال (۲۰۰۲) از بنیاد سویسیEspac Enfonts برای کتاب پسران لنگ (menince manque)، جایزه‌ی بین‌المللی چِن بوچویی ادبیات کودک چین برای بهترین نویسنده‌ی خارجی. افزون بر این‌ها، راجر ملو مدال انجمن کتابخانه‌های امریکا میلدرد آل بچلدر، برای کتاب تو نمی‌توانی این‌قدر مراقب باشی! را نیز دریافت کرده است.

 او در کشورهای: کره‌ی جنوبی، ایتالیا، تایوان، فرانسه، چین، ژاپن، آلمان، کلمبیا، پرو، مکزیک و روسیه، نمایشگاه‌های انفرادی برگزار کرده و در نمایشگاه‌های گروهی چندین جشنواره‌ی بین‌المللی کتاب شرکت داشته است.

آثار راجر ملو به پانزده زبان ترجمه، و در کشورهای فرانسه، بلژیک، سویس، هلند، چین، کره‌ی جنوبی، ژاپن، سوئد، دانمارک، آرژانتین، مکزیک، تایوان، ایالات‌متحده‌ی امریکا و کلمبیا به چاپ رسیده‌اند.                                                                  

توضیح راجر ملو درباره‌ی پوستر

انسان‌ها و حیوانات تمام قاره‌ها، تحت تأثیر موسیقی واژه‌ها قرار می‌گیرند، درست همان‌گونه که من از موسیقی و وزن و ضرباهنگ واژگان شاعرانه‌ی مارگاریتا اِنگل الهام گرفتم. ضرباهنگ یگانه، ضرباهنگ تنوع است، ضرباهنگ ادبیات و هنرهایی که به کودکان سرتاسر جهان کمک می‌کنند تا صدای دیگری، یعنی صدای جهان را در اندیشه‌های خود بازیابند.

دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان (IBBY) با تعهد خود به حقوق کودکان، حقوق آن‌ها به‌عنوان خوانندگان برای داشتن ادبیات ناب، همواره همچون امکانی برای چندصدایی هماهنگ، در دل‌وجان من جا داشته است.

روز جهانی کتاب کودک IBBY هرسال فرصتی بی‌همتا و هدفمند در اختیار ما می‌گذارد تا این چندصدایی هماهنگ کودکان جهان را جشن بگیریم. بچه‌ها گوناگون هستند، دوستدار تخیل و شعر و فکر و فلسفه. کافی است به شعرشان گوش کنیم، کافی است تپش‌ها را بشنویم. به گفته‌ی مارگاریتا: به تپش قلب‌ها و سم ضربه‌ها و صدای بال‌ها گوش بسپاریم. من تلاش کرده‌ام این صداهای بدون مرز را از رهگذرِ هنر، در این پوستر به تصویر بکشم. موسیقی، واژه‌ها و تصویرهای بی‌حدومرز را که جان‌مایه‌ی IBBY است!

پیام و پوستر روز جهانی کتاب کودک در سال ۲۰۲۱ / ۱۴۰۰

Submitted by skyfa on

موسیقی واژه‌ها

آنگاه‌که کتاب می‌خوانیم، روح ما به پرواز درمی‌آید

 وقتی می‌نویسیم، انگشتان ما آواز سر می‌دهند

واژه‌ها صدای طبل و نوای نی هستند بر صفحه‌ها

مرغانِ آواز خوانند پرکشان و فیل‌هایی نعره‌زنان

رودهایی روان، آبشارهایی فروغلتان

و پروانه‌هایی چرخان

بر بلندای آسمان!

واژه‌ها ما را به رقص فرامی‌خوانند، وزن‌ها، قافیه‌ها، سم ضربه‌ها و صدای بال‌ها، افسانه‌های کهن و نو، خیالی و واقعی

چه در گوشه‌ی دنجی در خانه باشی

چه درگذر از مرزها

شتابان به‌سوی سرزمین و زبانی تازه

در همه حال، داستان‌ها و شعرها از آنِ تو هستند

آنگاه‌که واژه‌ها را با یکدیگر سهیم می‌شویم

صداهای ما به موسیقی آینده بدل می‌شوند

به صلح و شادمانی و دوستی

و ترانه‌ی امید

پیام و پوستر روز جهانی کتاب کودک در سال ۲۰۲۱ / ۱۴۰۰

مارگاریتا اِنگل

مارگاریتا اِنگل، سراینده‌ی کوبایی-امریکایی کتاب‌هایی مانند درخت تسلیم، نسیم افسون‌شده، دنیای جنگل و دختری با رویای داشتن یک طبل است. آثار او افتخارات و جوایز بسیاری را از آن خودکرده‌اند، ازجمله: جایزه‌ی اِن. اِس. ک. نویشتات (NSK Neustadt)، سه بار نامزدیِ جایزه‌ی آسترید لیندگرن، جایزه‌ی والتر، جایزه‌ی قاره‌ی امریکا جایزه‌ی کتاب کودک جین آدامز و نیز جوایز بین‌المللی از امریکای لاتین، مثل شارلوت زولوتو، پِن امریکا، بادبادک طلایی، زمین سبز، لی بِنِت هاپکینز، جایزه‌ی شعر آرنولد آدوف و جایزه‌ی کلودیا لوییس.

مارگاریتا انگل در فاصله‌ی سال‌های ۲۰۱۷ تا ۲۰۱۹ شاعر ممتاز نوجوانان بود. تازه‌ترین کتاب‌های وی عبارت‌اند از: با ستاره‌ای در دستم، رویاهایی از رودخانه‌های بسیار و دست‌های رقصان. کتاب‌های: قلب تو، آسمان من و آواز میوه‌ها نیز در دست چاپ هستند.

مارگاریتا در لس‌آنجلس امریکا زاده شد، اما ازآنجاکه در دوران کودکی، تابستان‌ها را در کشور کوبا با خویشاوندانش می‌گذراند، پیوندی عمیق با سرزمین مادری خود دارد. وی، هم‌زمان با خلق آثار ادبی، به تحصیلات خود در رشته‌ی کشاورزی و گیاه‌شناسی ادامه داد و اکنون همراه با همسرش، در‌بخش مرکزی کالیفرنیا زندگی می‌کند.

پیام مارگریتا انگل

واژه‌های صلح آمیز برای من جنبه‌ی شخصی دارند.

من از خانواده‌ی پیچیده‌ی پناهندگان و مهاجران و کسانی می‌آیم که مصمم هستند در زادگاه خود اقامت کنند. انتخاب من این است: دوست داشتن همه‌ی آن‌ها به یکسان. شعرها وقصه‌ها به من کمک می‌کنند که امیدوار باشم. وزن‌ها و قافیه‌ها و حتی فضای خالی میان واژگان یک صفحه، در ذهن من پژواک‌هایی پدید می‌آورند از نوع صداهای زیبایی که انسان تا مدت‌ها پس از به صدا درآمدن یک ناقوس درگوش خود احساس می‌کند. زبان، موسیقی است و به گونه‌ای طبیعی و انسانی جریان دارد. هنگامی که در شعرها و قصه‌های همدیگر سهیم می‌شویم، ذهن‌های‌مان بال در می‌آورند، پرواز می‌کنند و درآسمان با هم آشنا می‌شوند. این گونه، یکدیگر را درک می‌کنیم و به جای آنکه بیگانه باشیم، همسایه می‌شویم.

راجر مِلو

راجر ملو در سال ۱۹۶۵ در برازیلیا (پایتخت برزیل) به دنیا آمد. او در سال ۲۰۱۴ برنده‌ی جایزه‌ی هانس کریستین آندرسن شده و بیش از صد اثر، ازجمله ۲۵ اثر از نوشته‌های خود را تصویرگری کرده است.

راجر ملو در جایگاه تصویرگر و نویسنده، تاکنون جوایز بسیاری را در برزیل و دیگر کشورها از آن خودکرده است که از آن جمله‌اند: جایزه‌ی آکادمی ادبیات و اتحادیه‌ی نویسندگان برزیل، جایزه‌ی بین‌المللی بهترین کتاب سال (۲۰۰۲) از بنیاد سویسیEspac Enfonts برای کتاب پسران لنگ (menince manque)، جایزه‌ی بین‌المللی چِن بوچویی ادبیات کودک چین برای بهترین نویسنده‌ی خارجی. افزون بر این‌ها، راجر ملو مدال انجمن کتابخانه‌های امریکا میلدرد آل بچلدر، برای کتاب تو نمی‌توانی این‌قدر مراقب باشی! را نیز دریافت کرده است.

 او در کشورهای: کره‌ی جنوبی، ایتالیا، تایوان، فرانسه، چین، ژاپن، آلمان، کلمبیا، پرو، مکزیک و روسیه، نمایشگاه‌های انفرادی برگزار کرده و در نمایشگاه‌های گروهی چندین جشنواره‌ی بین‌المللی کتاب شرکت داشته است.

آثار راجر ملو به پانزده زبان ترجمه، و در کشورهای فرانسه، بلژیک، سویس، هلند، چین، کره‌ی جنوبی، ژاپن، سوئد، دانمارک، آرژانتین، مکزیک، تایوان، ایالات‌متحده‌ی امریکا و کلمبیا به چاپ رسیده‌اند.                                                                  

توضیح راجر ملو درباره‌ی پوستر

انسان‌ها و حیوانات تمام قاره‌ها، تحت تأثیر موسیقی واژه‌ها قرار می‌گیرند، درست همان‌گونه که من از موسیقی و وزن و ضرباهنگ واژگان شاعرانه‌ی مارگاریتا اِنگل الهام گرفتم. ضرباهنگ یگانه، ضرباهنگ تنوع است، ضرباهنگ ادبیات و هنرهایی که به کودکان سرتاسر جهان کمک می‌کنند تا صدای دیگری، یعنی صدای جهان را در اندیشه‌های خود بازیابند.

دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان (IBBY) با تعهد خود به حقوق کودکان، حقوق آن‌ها به‌عنوان خوانندگان برای داشتن ادبیات ناب، همواره همچون امکانی برای چندصدایی هماهنگ، در دل‌وجان من جا داشته است.

روز جهانی کتاب کودک IBBY هرسال فرصتی بی‌همتا و هدفمند در اختیار ما می‌گذارد تا این چندصدایی هماهنگ کودکان جهان را جشن بگیریم. بچه‌ها گوناگون هستند، دوستدار تخیل و شعر و فکر و فلسفه. کافی است به شعرشان گوش کنیم، کافی است تپش‌ها را بشنویم. به گفته‌ی مارگاریتا: به تپش قلب‌ها و سم ضربه‌ها و صدای بال‌ها گوش بسپاریم. من تلاش کرده‌ام این صداهای بدون مرز را از رهگذرِ هنر، در این پوستر به تصویر بکشم. موسیقی، واژه‌ها و تصویرهای بی‌حدومرز را که جان‌مایه‌ی IBBY است!

پیام و پوستر روز جهانی کتاب کودک در سال ۲۰۲۱ / ۱۴۰۰

افزودن دیدگاه جدید

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

افزودن دیدگاه جدید

The comment language code.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
نویسنده (دسته بندی)
مترجم (دسته بندی)
پدیدآورندگان (دسته بندی)
نوع محتوا
خبر