پیام و پوستر روز جهانی کتاب کودک در سال ۲۰۲۲ / ۱۴۰۱

دوستداران ادبیات و ادبیات کودک دوم آوریل، تولد هانس کریستین اندرسن، را به عنوان «روز جهانی کتاب کودک» گرامی می‌دارند. هر سال دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جهانibby  این فرصت را غنیمت می‌شمارد و با انتشار پیام و پوستری نقش بی‌بدیل کتاب‌ها را در زندگی کودکان یادآور می‌شود.

شاخه‌ی ملی ایبی در کانادا عهده‌دار تهیهی پوستر و پیام روز جهانی کتاب کودک سال ۲۰۲۲ بود. تصویرگر پوستر امسال «جولی فلت» هنرمند کانادایی است و پیام زیبای این روز با عنوان «داستان‌ها چون بال هستند، یاری‌مان می‌کنند که روز‌به‌روز اوج بگیریم» به قلم ریچارد ون کمپ نویسنده‌ی کانادایی نوشته شده است.

این پیام به رسم هر سال از سوی شورای کتاب کودک ترجمه و در دسترس علاقه‌مندان گرفته است:

خواندن آزادی است. خواندن نَفَس است.

کتاب خواندن این امکان را به ما می‌دهد که دنیای‌مان را جور دیگری ببینیم.

ما را به دنیایی دعوت می‌کند که هیچ‌وقت دل‌مان نمی‌خواهد ترک‌اش کنیم. خواندن به روح ما امکان می‌دهد رویاپردازی کنیم.

می‌گویند کتاب دوست همیشگی ماست؛ من هم با این گفته موافقم.

جهان کاملِ ما فقط زمانی بزرگ می‌شود که داستان بخوانیم.

داستان‌ها بال‌هایی‌هستندکه یاری‌تان می‌کنند روزبه‌روز بیش‌تر اوج بگیرید، پس کتاب‌هایی را پیدا کنید که با روح و قلب و ذهن‌تان حرف می‌زنند.

داستان داروست، شفابخش است، آرامش‌دهنده است، الهام‌بخش است، آموزنده است.

درود بر داستان‌نویسان و خوانندگان و شنوندگان!


درود بر کتاب که دارویی است برای جهانی بهتر و روشن‌تر.

(ترجمه به فارسی: سعید متین)

پیام و پوستر روز جهانی کتاب کودک 1401

درباره‌ی ریچارد ون کمپ

ریچارد ون کمپ [1]فارغ‌التحصیل مدرسه‌ی بین‌المللی نویسندگی در رشته‌ی نگارش خلاق دانشگاه ویکتوریا و دارنده‌ی مدرک کارشناسی‌ارشد همین رشته از دانشگاه بیریتیش کلمبیا است. او قصه‌گو و نویسنده‌ی شهیر کتاب‌های پرفروش است. در آثار او کتاب‌هایی برای نوزادن و کودکان و همچنین مجموعه داستان‌های کوتاه و طنز دیده می‌شود. با اقتباس از رمان او با نام The Lesser Blessed  یک فیلم سینمایی ساخته شده است. این فیلم نخستین بار در سال 2012 در جشنواره‌ی بین‌المللی فیلم تورنتو به نمایش درآمد.

ریچارد ون کمپ

درباره‌ی جولی فلت

جولی فلت [2] نویسنده و تصویرگر کتاب‌های کودکان است که بیش‌تر به سبب تصویرسازی‌هایش در کتاب‌های «تو کوچولو»[3]، «وقتی تنها بودیم»[4] و برخی از داستان‌هایش مانند «ترانه‌ی پرنده»[5] شناخته شده است. بیش‌تر آثار او دوزبانه و درباره‌ی زندگی و فرهنگ بومیان کانادایی هستند. این موضوع توجه منتقدان زیادی را به خود جلب کرده و جایزه‌های «گاورنر ژنرال» و «ادبیات کودک کانادایی تی دی» را برای فلت به ارمغان آورده است.

نوشته‌ها و تصویرسازی‌های فلت عمدتاً بر مردم بومی، به‌ویژه کودکان کری و متیس و روابط خانوادگی آن‌ها، تمرکز دارد. او بر اهمیت بازنمایی داستان‌ها و زبان‌های بومی در ادبیات معاصر تاکید دارد. فلت در کتاب‌های تصویری‌اش مانند «توت‌های وحشی»[6] اثر پاکوا چه منیسو[7]، «الفبای متیس»[8] و یا «جغدها در شب به‌وضوح می‌بینند»[9] با استفاده از متون دوزبانه و مضامین فرهنگ بومی صدای شخصیت‌های بومی را بازتاب داده است. بعضی کتاب‌های او، مانند «توت‌های وحشی»، به‌دلیل ایجاد پیوند فرهنگی، قابل درک بودن و نیز به سبب کاربردشان در منابع آموزشی زبان کری و میشیف ستایش شده‌اند.

فلت در نخستین آثارش، مانند«موکازین‌ها»[10] نوشته‌ی ارل اینارسون[11]، از کلاژ دیجیتال استفاده کرده است. این شیوه اساس کارهای بعدی او را شکل داد. او تصمیم گرفت در آثار بعدی‌اش از نقاشی‌های آبرنگ و الگوهای بافته‌های صنایع‌دستی، که از مادرش الهام گرفته بود، نیز استفاده کند. او همچنین از موتیف‌های بصری مرتبط با اسطوره‌های کری و فرهنگ بصری آن بهره می‌برد.

جولی فلت

پوستر روز جهانی کودک سال 2022 را می‌توانید از پیوست این مطالب دانلود کنید.

پوستر روز جهانی کتاب کودک در سال ۲۰۲۱ / 1401


[1] Richard Van Camp

[2] Julie Flett 

[3] Little You

[4] When We were Alone

[6] Wild Berries

[7] Pakwa Che Menisu

[8] L'Alfabet De Michif

[9] Owls See Clearly at Night

[10] Moccasins 

[11] Earl Einarson

نویسنده:
پدیدآورندگان:
Submitted by skyfa on

دوستداران ادبیات و ادبیات کودک دوم آوریل، تولد هانس کریستین اندرسن، را به عنوان «روز جهانی کتاب کودک» گرامی می‌دارند. هر سال دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جهانibby  این فرصت را غنیمت می‌شمارد و با انتشار پیام و پوستری نقش بی‌بدیل کتاب‌ها را در زندگی کودکان یادآور می‌شود.

شاخه‌ی ملی ایبی در کانادا عهده‌دار تهیهی پوستر و پیام روز جهانی کتاب کودک سال ۲۰۲۲ بود. تصویرگر پوستر امسال «جولی فلت» هنرمند کانادایی است و پیام زیبای این روز با عنوان «داستان‌ها چون بال هستند، یاری‌مان می‌کنند که روز‌به‌روز اوج بگیریم» به قلم ریچارد ون کمپ نویسنده‌ی کانادایی نوشته شده است.

این پیام به رسم هر سال از سوی شورای کتاب کودک ترجمه و در دسترس علاقه‌مندان گرفته است:

خواندن آزادی است. خواندن نَفَس است.

کتاب خواندن این امکان را به ما می‌دهد که دنیای‌مان را جور دیگری ببینیم.

ما را به دنیایی دعوت می‌کند که هیچ‌وقت دل‌مان نمی‌خواهد ترک‌اش کنیم. خواندن به روح ما امکان می‌دهد رویاپردازی کنیم.

می‌گویند کتاب دوست همیشگی ماست؛ من هم با این گفته موافقم.

جهان کاملِ ما فقط زمانی بزرگ می‌شود که داستان بخوانیم.

داستان‌ها بال‌هایی‌هستندکه یاری‌تان می‌کنند روزبه‌روز بیش‌تر اوج بگیرید، پس کتاب‌هایی را پیدا کنید که با روح و قلب و ذهن‌تان حرف می‌زنند.

داستان داروست، شفابخش است، آرامش‌دهنده است، الهام‌بخش است، آموزنده است.

درود بر داستان‌نویسان و خوانندگان و شنوندگان!


درود بر کتاب که دارویی است برای جهانی بهتر و روشن‌تر.

(ترجمه به فارسی: سعید متین)

پیام و پوستر روز جهانی کتاب کودک 1401

درباره‌ی ریچارد ون کمپ

ریچارد ون کمپ [1]فارغ‌التحصیل مدرسه‌ی بین‌المللی نویسندگی در رشته‌ی نگارش خلاق دانشگاه ویکتوریا و دارنده‌ی مدرک کارشناسی‌ارشد همین رشته از دانشگاه بیریتیش کلمبیا است. او قصه‌گو و نویسنده‌ی شهیر کتاب‌های پرفروش است. در آثار او کتاب‌هایی برای نوزادن و کودکان و همچنین مجموعه داستان‌های کوتاه و طنز دیده می‌شود. با اقتباس از رمان او با نام The Lesser Blessed  یک فیلم سینمایی ساخته شده است. این فیلم نخستین بار در سال 2012 در جشنواره‌ی بین‌المللی فیلم تورنتو به نمایش درآمد.

ریچارد ون کمپ

درباره‌ی جولی فلت

جولی فلت [2] نویسنده و تصویرگر کتاب‌های کودکان است که بیش‌تر به سبب تصویرسازی‌هایش در کتاب‌های «تو کوچولو»[3]، «وقتی تنها بودیم»[4] و برخی از داستان‌هایش مانند «ترانه‌ی پرنده»[5] شناخته شده است. بیش‌تر آثار او دوزبانه و درباره‌ی زندگی و فرهنگ بومیان کانادایی هستند. این موضوع توجه منتقدان زیادی را به خود جلب کرده و جایزه‌های «گاورنر ژنرال» و «ادبیات کودک کانادایی تی دی» را برای فلت به ارمغان آورده است.

نوشته‌ها و تصویرسازی‌های فلت عمدتاً بر مردم بومی، به‌ویژه کودکان کری و متیس و روابط خانوادگی آن‌ها، تمرکز دارد. او بر اهمیت بازنمایی داستان‌ها و زبان‌های بومی در ادبیات معاصر تاکید دارد. فلت در کتاب‌های تصویری‌اش مانند «توت‌های وحشی»[6] اثر پاکوا چه منیسو[7]، «الفبای متیس»[8] و یا «جغدها در شب به‌وضوح می‌بینند»[9] با استفاده از متون دوزبانه و مضامین فرهنگ بومی صدای شخصیت‌های بومی را بازتاب داده است. بعضی کتاب‌های او، مانند «توت‌های وحشی»، به‌دلیل ایجاد پیوند فرهنگی، قابل درک بودن و نیز به سبب کاربردشان در منابع آموزشی زبان کری و میشیف ستایش شده‌اند.

فلت در نخستین آثارش، مانند«موکازین‌ها»[10] نوشته‌ی ارل اینارسون[11]، از کلاژ دیجیتال استفاده کرده است. این شیوه اساس کارهای بعدی او را شکل داد. او تصمیم گرفت در آثار بعدی‌اش از نقاشی‌های آبرنگ و الگوهای بافته‌های صنایع‌دستی، که از مادرش الهام گرفته بود، نیز استفاده کند. او همچنین از موتیف‌های بصری مرتبط با اسطوره‌های کری و فرهنگ بصری آن بهره می‌برد.

جولی فلت

پوستر روز جهانی کودک سال 2022 را می‌توانید از پیوست این مطالب دانلود کنید.

پوستر روز جهانی کتاب کودک در سال ۲۰۲۱ / 1401


[1] Richard Van Camp

[2] Julie Flett 

[3] Little You

[4] When We were Alone

[6] Wild Berries

[7] Pakwa Che Menisu

[8] L'Alfabet De Michif

[9] Owls See Clearly at Night

[10] Moccasins 

[11] Earl Einarson

افزودن دیدگاه جدید

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

افزودن دیدگاه جدید

The comment language code.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
نویسنده (دسته بندی)
پدیدآورندگان (دسته بندی)
نوع محتوا
خبر