کتاب «خروش فیل» جلد سوم از مجموعه ۱۰ جلدی «داستانهای حیاتوحش» اثر جذاب الیزابت لِرد با برگردان محمدصادق شریعتی به فارسی است. داستان در قالب ماجرایی و با مضمون حفظ حیاتوحش و محیطزیست سروده شده و در این زمینه آموزشهای غیرمستقیم میدهد.
نقشآفرینان داستان «خروش فیل» نوجوانهای ساکن نایروبی به نام ژوزف، آفرا و تام هستند. این نوجوانها قرار است به گشت و گذار در زیستگاه جانوران در کنیا بروند اما ناگهان خبر میرسد که فیل دیوانهای به مردم یک روستا حمله کرده و نیاز به کمک دارند. سرپرست گروه که از مسئولان حفظ حیات وحش کنیا است مسیر را به سمت روستا عوض میکند. فیلها محدوده روستا را جزیی از زیستگاه خود میشناسند که به دست آدمها از وجود جنگل پاکتراشی شده و به کشتزار بدل شده است. آنها این تغییر کاربری را به رسمیت نمیشناسند و همین، سبب جدال خسارت باری شده اما نوجوانها که در اثر حمله فیل جانشان به خطر میافتد در اندیشه یافتن راه چاره ای هستند. آنها هم به حفظ حیات وحش نظر دارند و هم ادامه زندگی روستاییان در آن زیستگاه.
الیزابت لِرد، با آگاهی که از خوی و رفتار و شیوههای زیستی جانوران و هم کودکان دارد با زبردستی از این داستان، مدرسه طبیعت (هرچند در دنیای نظری) ساخته و از عنصرهای انسانی و جانوری بهخوبی برای انتقال مفهومهای زیستمحیطی بهره میگیرد. از جمله این مفهومها همزیستی انسانی و جانوری است. انسان نه در ستیز بلکه در همراهی و حفظ محیط زیست.
کتاب «رد پای پلنگ»، «صخره بابون» و «آتش افروزی کرگدن» دیگر عنوانهای مجموعه «داستانهای حیاتوحش» است که تاکنون به فارسی ترجمه شدهاند.