مداد

کتاب «مداد» داستانی است جذاب نوشته الن البرگ و تصویرگری بروس اینگمن.

روزی روزگاری مدادی بود یک مداد کوچولوی تنها، همین و بس. او مدت‌ها گوشه‌ای افتاده بود تا اینکه یک روز تکانی به خود داد و کمی لرزید. راه افتاد و بنا کرد به نقاشی. پسری کشید به اسم بانجو، بانجو گفت: برای من یک سگ بکش! یک سگ واق واقی کشید به اسم بروس، برای بروس هم یک گربه به اسم میلدی، خانه کشید خیابان کشید پارک کشید، یک قلمو به اسم کیتی کشید تا همه نقاشی‌های قبلی را رنگ کند. برای بانجو پدر و مادر و پدربزرگ و مادربزرگ و عمو و خاله و دوست کشید و کیتی رنگ کرد تا اینکه دردسرها شروع شد. توپ، شیشه را شکست و خرابکاری پشت خرابکاری! همه شروع کردند به غر زدن. وقتی غرها بالا گرفت مداد هم یک فکر بکر کرد می‌دانید چه چیزی کشید؟ بله یک پاک‌کن! و حالا پاک‌کن شروع کرد به پاک کردن هر چیزی که مداد می‌کشید ای وای حالا چه باید می‌کرد؟ فکر کرد و یک فکر بکر دیگر به سرش زد و شروع کرد به کشیدن یک …

مفاهیم اصلی در کتاب «مداد»

  • تنهایی
  • خلق هنری
  • سیاه و سفید
  • رنگی
  • نام
  • اعتراض
  • فرار
  • کمک
  • تغییر
  • تضاد
  • نیاز
  • بود/نبود
  • مرگ

تکنیک‌های کاربردی در کتاب «مداد»

  • زیبایی‌شناسی
  • نام‌گذاری
  • آفرینش
  • طرح مساله
  • حل مساله
  • تضادآفرینی
  • آشنایی‌زدایی
  • معناسازی

 کتاب «مداد» از همان صفحه اول بعد از جلد تکلیف ما را با مداد ماجراجویی که اسم و تصاویر هرکسی و هرچیزی را می‌کشد روشن می‌کند. او یک مداد تنهاست که از تنهایی خود خسته شده و حالا وقت آفرینش جهانی پر از موجودات مختلف است. او هر چیزی که می‌کشد برایش نامی انتخاب می‌کند. به نیاز موجودات خلق‌شده توجه می‌کند و زنجیره‌ای از تولیدات خود را در دل سیاهی و سپیدی شب و روز مانندی خلق می‌کند. اما برای زیبایی یک چیز کم است رنگ‌ها را هم به دل این جهان می‌کشاند. حالا که زیبایی و دوستی و لذت همه جا منتشر شده کم کم غرغرها و نارضایتی‌ها هم بیرون می‌آید و پای شرارت هم به این جهان نقاشی باز می‌شود. چه چیزی بهتر از پاک‌کن! اما پاک‌کن از پاک کردن لذت می‌برد و مثل مرگ پایانی می‌شود بر وجود همه تصاویر و داستان‌های‌شان که مداد خلق کرده و باید به فکر چاره افتاد. همیشه چاره‌ای هست و می‌توان به حل مساله امید بست.

در کتاب «مداد» که به شکل کنایی نوعی آفرینش و نام‌گذاری مخلوقات و حتا مرگ آن‌ها تداعی می‌شود، مخاطبان کودک و بزرگسال می‌توانند یکبار خود را همچون مداد ماجرا در جایگاه خالق ببینند و تصمیم بگیرند به بود و نبود موجودات. چالشی مهم چه کسانی باشند و چرا؟ چه کسانی حذف شوند؟ چرا؟

ایده قصه بسیار درخشان است و پرداخت آن شکل گرفته؛ تصویرگری ساده اما ممتاز آن جا برای تصاویر ذهنی مخاطب باز گذارده و ترجمه روان و طنازانه رضی هیرمندی کار را تمام کرده است.

عنوان لاتین
The pencil
برگردان
رضی هیرمندی
تصویرگر
Bruce Ingman, بروس اینگمن
خرید آلبوم
سال نشر
۱۳۹۳
ناشر
نویسنده
Allan Ahlberg, الن البرگ
نگارنده معرفی کتاب
گروه سنی
فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان و نوجوانان فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۷ - ۹ سال فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۱۰ - ۱۲ سال معرفی کتاب های مناسب برای کودکان ۷ - ۹ سال معرفی کتاب های مناسب برای کودکان ۱۰ - ۱۲ سال فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان و نوجوانان فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۷ - ۹ سال فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۱۰ - ۱۲ سال معرفی کتاب های مناسب برای کودکان ۷ - ۹ سال معرفی کتاب های مناسب برای کودکان ۱۰ - ۱۲ سال فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان و نوجوانان فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۷ - ۹ سال فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۱۰ - ۱۲ سال معرفی کتاب های مناسب برای کودکان ۷ - ۹ سال معرفی کتاب های مناسب برای کودکان ۱۰ - ۱۲ سال فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان و نوجوانان فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۷ - ۹ سال فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۱۰ - ۱۲ سال معرفی کتاب های مناسب برای کودکان ۷ - ۹ سال معرفی کتاب های مناسب برای کودکان ۱۰ - ۱۲ سال
Submitted by editor3 on