جبار شافعی زاده
در این صفحه می توانید اطلاعاتی از لیست کتاب ها، مقالات، خبرهای مرتبط با جبار شافعی زاده را مشاهده کنید.
«موج بزرگ: زندگی قویتر از مرگ است» برخلاف اغلب آثار ادبی، که به نکوهش مرگ پرداخته و زندگی را در هر شرایطی ستودهاند، داستانی در ستایش مرگ و زندگی است، تا مخاطب داستان به تعریفی درست از هر دو دست یابد و به پشتوانهی همین تعریف، ارزش هر دو را در گسترهی وجود دریابد. خلاف آنچه در ادبیات داستانی با آن مواجه بودهایم، پرل باک، خالق «موج بزرگ: زندگی قویتر از مرگ است»، برای زیبا جلوه دادن زندگی، نهتنها به ارائهی تصویری ترسناک و دهشتناک از مرگ نپرداخته، بلکه به دور از کلیشههای غالب، تصویری زیبا از مرگ و زندگی خلق کرده و پیش روی مخاطب خود گذاشته است. در جهانبینی او که در سراسر داستان موج میزند، وجود به ترازویی شباهت دارد که مرگ و زندگی کفههای آن هستند و تعادل فقط در حضور یکسان هر دوی آنها برقرار خواهد شد.
یکشنبه, ۷ خرداد
گفتوگو با ثریا قزل ایاغ استاد کتابداری و ادبیات کودک پیرامون بازیهای کردی
ثریا قزل ایاغ، نویسنده، استاد ادبیات کودکان و نوجوانان دانشکده علوم پرورشی دانشگاه تهران، عضو شورای کتاب کودک و از استادان برجسته و نامدار علوم کتابداری ایران بود.
گفتوگوی جبار شافعیزاده با خانم ثریا قزل ایاغ را دربارهی اهمیت بازیهای سنتی در ادامه میخوانید:
یکشنبه, ۱۴ فروردین
امپراتور سیب زمینی چهارم یکی از عاشقان مادر زمین بود و جانش را برای پایداری جهان سبز فدا کرد. داستان در یک آشپزخانه رخ میدهد. سوسکها، مگسها و موشها بسیج میشوند تا به جنگ سبزیجات بروند. سبزیجات به فرماندهی امپراتور سیب زمینی چهارم به مبارزه و دفاع از خود میپردازند، اما در انتها شکست میخورند.
یکشنبه, ۱۰ مرداد
اولین شمارهی فصلنامهی فکری - ادبی وانیار، به زبان کردی در کردستان ایران و عراق منتشر شد. وانیار که در زبان کردی به معنای خوانندهی باسواد است، با حمایت معنوی مرکز پرورشی مارگرت و حمایت مالی دکتر طاها رسول چاپ و منتشر شد. این فصلنامه با هدف ایجاد پلی فرهنگی و ادبی میان ایران و کردستان و کمک به رشد و گسترش ادبیات کودک و نوجوان کرد، پا به عرصهی حضور گذاشته و در ۱۵۲ صفحه و تیراژ هزار نسخه، چاپ و منتشر شده است. اولین شمارهی وانیار از مطالب زیر در چهار بخش مقاله، گفتگو، شعر و داستان تشکیل شده است.
چهارشنبه, ۱۶ تیر
فرهنگ واژگاننویسی برای بزرگسالان در جهان پیشینهی چشمگیری دارد؛ اما فرهنگ واژگاننویسی برای کودکان، به دلیل نبود مفهوم کودکی و پیرو آن فرهنگ کودکی در جامعههای گوناگون، پیشینهی چندانی ندارد. مراجعه به تاریخ، گواه محکمی بر این ادعاست.
یکشنبه, ۹ خرداد
«شعر کودک در ایران» عنوان کتابی است که محمود کیانوش، شاعر، نویسنده و پژوهشگر ایرانی در آن به بررسی وضعیت شعر کودک در ایران پرداخته و ضمن بیان دیدگاه انتقادی خود، مانیفستی برای شعر کودک ایران پدید آورده است. این کتاب برای اولین بار در سال ۱۳۵۲ در ایران انتشار یافته است. کیانوش این کتاب را به لیلی آهی، پروین دولت آبادی، توران میرهادی و خادمان ادبیات کودک در ایران تقدیم کرده است. چاپ سوم این کتاب از سوی نشر آگاه در ۳۵بخش صورتبندی شده و در زمستان سال ۱۳۷۹ در ۱۳۴ صفحه منتشر شده است.
کیانوش شناخت شعر کودک را جزیی از شناخت دنیای کودک میداند: «اگر شعر کودک جزئی از اجزای جهان کودک باشد، پیش از بحث درباره این جز، به جهان کودک باید نگریست که مجموعهای است از اجزا، ساخته از اجزا، اما با خصوصیاتی که دیگر همان خصوصیات اجزا نیست، خصوصیات مجموعه است و چیزی که این مجموعه را ممکن میدارد موجودیت کودک است.«
چهارشنبه, ۱ بهمن
ثریا قزل ایاغ مترجم کتاب حاضر در پیشگفتاری که در ابتدای کتاب آورده بیان کرده است که قصهگویی عمری به درازای عمر کلمه و کلام دارد. به باور او هدف قصه نه فقط سرگرمی که انعکاس دیدگاه انسان دربارهی جهان و عوامل ناشناختهی پیرامون است. او وجود چنین نگرشی را دلیل اعتبار کتاب و ترجمهی آن ذکر کرده و کتاب را نشات گرفته از تجربیات مستقیم نویسنده دانسته و جوهر آن را بهرهگیری از میراث فرهنگ قومی در آموزش و پرورش رسمی عنوان کرده است.
کتاب قصهگویی و نمایش خلاق در دو بخش و نه فصل تدوین شده که در ادامه به معرفی آن خواهم پرداخت.
سه شنبه, ۱۷ دی
معرفی و مقدمه
«ادبیات کودکان و نوجوانان و ترویج خواندن» عنوان کتابی است که ثریا قزل ایاغ در حوزهی ادبیات نوشته و در سال ۱۳٨۳ انتشارات سمت آن را منتشر کرده است. نویسنده این کتاب را در ۱۵ فصل به نگارش درآورده و در هر فصل به یکی از مقولات اساسی حوزهی ادبیات کودکان و نوجوانان و ترویج خواندن پرداخته است. کتاب حاضر حاصل نیم قرن فعالیت جدی و مستمر نویسنده در حوزهی مذکور است که آن را به پیشگاه استادش که برای نخستین بار اشتیاق کار با کودکان و کتاب را در او برانگیخته و به دانشجویانش که طی ۲۵ سال واژه به واژهی آنرا با او تجربه کردهاند تقدیم کرده است. از این کتاب به عنوان یکی از شاخصترین آثار دانشگاهی در حوزهی کتابداری و ادبیات کودک و نوجوان یاد شده و زندهیاد توران میرهادی آن را از مهمترین دستاوردهای نویسنده میداند. اهمیت انتشار این کتاب با توجه به گسترش درسهای ادبیات کودکان در برنامههای درسی رشتههای گوناگون دانشگاهی و کمبود متن درسی منسجم و مناسب، که انتشار آخرین آن به نیمهی اول دههی پنجاه خورشیدی بازمیگردد روشن میشود.
شنبه, ۲ آذر